Frauenlyrik
aus China
题郑浑冰“绣余吟草“ |
Inschrift auf Zheng Hunbing’s „Gedichtentwürfe, die nach dem Sticken entstanden sind“ |
杼声继续答吟声, | Der Klang des Weberschiffchens geht in den Klang von Rezitieren über |
教得鸾雏接翅鸣。 | Ich bringe einer Gruppe kleiner Luan Vögelchen Flügel an Flügel das Zwitschern bei |
纱幔更饶经训在, | Dazu unterweise ich sie hinter dem Gazevorhang in den klassischen Werken |
一门风雅韵俱清。 | In einer gebildeten Familie werden nur reine Reime verfasst |